Den elfte dagen, 1992, Carlssons. 192 sid.
Detta är en kärleksfull och lite retsam hommage till mina förmödrar, ett knippe kvinnliga författare som Virginia Woolf, systrarna Brontë, Karen Blixen, Victoria Benedictsson och Vita Sackeville-West. De träffas på ett bergssanatorium bortom tid och rum och berättar historier för varandra, i flera olika stil- och tonarter. Och mellan dem utspinner sig intriger och diskussioner och en veritabel häxsabbat. Det är en lättsam lek med deras olika ämnen, litterära uttryck och levnadsöden.
”Man måste söka länge för att få litteraturhistoria berättad på ett mer underhållande sätt”, som en recensent av den tyska översättningen uttryckte det.
”Trots att de litterära anspelningarna duggar tätt … är detta en lättläst bok, fullt njutbar även utan solida kunskaper i Litteraturhistorien. Enel Melberg är en egensinnig guide som väcker nyfikenhet i sitt värnande om och framlyftande av arvet efter de stora kvinnliga författarna.” Svenska Dagbladet.
Översatt till tyska: Der elfte Tag. 1993, Edition Ebersbach, Fischer Tachenbücher 1996
Till estniska: ”Üheteistkümnes päev”, Loomingu Raamatukogu, 1998.