Separator

Separator                           

Separator utkom 2011 i Norge på Det Norske Samlaget (www.samlaget.no) och på svenska 2012 på Heidruns (du kan köpa den på www.heidruns.se.)

Crister Enander, i Helsingborgs Dagblad, hälsade den så här:
”Enel Melbergs språk är som källvatten: det är friskt och livsbringande. Det är som om hon genom åren förmått förvandla alla de badhus och sjöar hon ständigt har simmat i – de simbassänger hon letat upp var hon än varit i världen – till ett genuint eget och starkt språk som rör sig fritt, utan hinder. Det äger en genomlyst klarhet.  Melberg rör sig mellan det förflutnas händelser och dagens intellektuella klarsyn. Mellan myter och fakta, mellan berättelser och egna erfarenheter och analyser.Separator blir inte bara en berättelse, den blir något så ovanligt och eftersträvansvärt som en syntes, ett eget och originellt tredje mellan minne, dikt och eftertanke.”

I Norge:

”Mesterlig om språk og identitet … Enel Melberg har utgitt en fabelaktig bok … Melberg blander sine egne erindringsbilder med sjelsettende øyeblikk i Estlands blodige historie, samtidig som hun hele tiden ivaretar et metaperspektiv hvor selve beretningen og språket problematiseres. Slik klarer hun å gjøre sine egne eksilspørsmål universelle, slik at leseren også spør seg selv, hvem var jeg, om jeg ikke var i dette språket?” Dagbladet

”Enel Melbergs diskré fortelling fra Sverige og Estland er sterk … Hun reiser ikke bare til Estland, men kommer også i møte med seg selv som barn i eksil …Dette møtet mellom den voksne Enel og ungjenta Epp er et virkningsfullt grep … Derfor fungerer det så bra når Epp til slutt står fram som hovedperson i sin egen sterke fortelling.” Klassekampen

Enels presentation:

Ett svartvitt fotografi ligger framför mig: jag är ganska liten och står rundkindad, med en basker på huvudet och klädd i min sammetskappa framför en roddbåt som dragits upp på land. Men det kan inte ha varit den som vi flydde i. Vi var ju trettiosju stycken i båten, en nybyggd motorbåt. Jag hade en gång en båt … Jag kunde också ha sagt: jag hade en gång ett land …

1944 var jag ett år och flydde med mor och far från Estland till Sverige. Där växte jag upp. Långt senare flyttade jag till Norge, och från Norge tilbaka till Sverige och Värmland. Alltid har jag haft exilen med mig: i utlandet är jag norsk, i Norge är jag svensk, i Sverige är jag est och i Estland är jag Sverige-est.

Separator är en roman om exil, språk och identitet. Jag berättar om mina resor tillbaka till Estland och om hur det är att ha flera hemland och flera språk. Jag berättar estniska sagor. Jag berättar också om lilla Epp och hennes uppväxt i en estnisk koloni i Göteborg på 50-talet.

 

Lämna ett svar